「Merry Christmas!!」「Have a nice holiday!」「Have a nice Christmas!」
↑この言葉、昨日だけで何十回も言われて、そのたびに「You too!」を
一応、繰り返しました。
昨日、12月17日で小学校はいったん終わり、今日から冬休み。
と言っても、終業式みたいなものはなく、教室でポップコーンパーティや
プレゼントの交換があったりと、クリスマスへ向けて盛り上がっています。
まだまだそんな気分でもなく、またクリスマスよりもお正月のほうが
盛り上がる文化で育っているので、この雰囲気にはなかなかついていけず、
ビックリしていたわけですが、お正月はおまけ?みたいな感じで、
新年は1月3日からはじまるとのこと・・。
日本人はお正月三ヶ日、家でゴロゴロしてないといけないですよね・・

cafeteria(大食堂みたいなところ)、合唱を聴いたあと、
最後ということで、教室で“魔法”をやらせていただきました

最近、ひさのり先生のマジックばかり見て、目が肥えてしまった園児には
完全に物足りないと思いますが、こちらではまだまだ通用します


「Wow!!」「Oh my god!」と、反応が新鮮でした


そして生徒たちがプレゼントを配る時間、「Hey Mr.Ryota!」と持ってきてくれて
嬉しかったのですが、みんながずっと配っている間も、耳には入っていた言葉、
「Yoda」「Yoda!」「Yoda!!」「Yoda!!!」「Yoda!!!!」
何を言ってんのかなと振り返ると、封筒と、クリスマスカードが・・

間違って覚えていたらしく、ずっと呼ばれていたのに無視し続けていました

Ryoは言いづらいみたいで「Oh sorry!」と言ったのですが・・
どうもその生徒の覚え間違いだけでなく、私の発音がものすごく悪いのが
原因ではなかったかと思えることが、その日の夕方に・・
コーヒーを頼んだら、名前を聞かれたので、
「Ryota」と答え、「OK?」と差し出されたカップ・・・、
そこには

ジョエル!?
ジョエルでも、

ヨーダでもないんですけどね・・
小学校が終わってしまって、来週からは
http://www.lakeshorelearning.com/home/home.jsp の幼稚園に
お世話になってきます!教材屋さんらしいですが、
preschoolもやっているとのことでなかなか勉強になることが
多いみたいです。